Юбилейная программа тувинского национального оркестра: от хаоса к современности через благословение неба и земли

Юбилейная программа тувинского национального оркестра: от хаоса к современности через благословение неба и земли

 Долгожданнаяпремьера литературно-музыкальной композиции «Чер-дээрнин йорээли» –«Благословение неба и земли» Тувинского национального оркестра, посвященнаястолетию единения России и Тувы, состоялась 29 мая на сцене Национального театра.Тщательно готовящаяся в течение целого года часовая программа прошла на одномдыхании, вызвав удивление и восторг зрителей – такого оркестр за все десять летсвоего существования еще не демонстрировал. С поставленной перед собой сложнойзадачей – отразить всю историю тувинской земли, начиная со времен сотворениямира – музыканты справились на все сто процентов. Для воплощения идейногозамысла композиции, гласящей о неразрывной сакральной связи человека, природы иКосмоса, артистам оркестра пришлось выйти за рамки привычного для нихисполнительского мастерства, овладев дополнительно навыками драматическогоактера. Для создания и исполнения композиции помогли приглашенные ксотрудничеству специалисты. С введением и освоением литературного текстаоркестру помог народный писатель Тувы Александр Даржай. Режиссером программывыступил актер Национального музыкально-драматического театра им. В. Кок-оола,заслуженный артист Тувы Леонид Кан-оол. Для светового и звукового решения изЕкатеринбурга специально был приглашен Константин Белых.

Экспозиционнаячасть «Ортемчейнин бодарааны» – «Сотворение мира» совершенно космическая. Автор,народный хоомейжи республики Тыва Андрей Монгуш, создал уникальную музыкурождения мира без участия единого музыкального инструмента. Сначала слышен гул– хаос, который постепенно нарастает, примешивая к себе и другие шумы – звукиприроды. Только внимательно прислушавшись и присмотревшись к происходящему насцене, можно понять, что для воспроизведения музыки оркестр используетнестандартные выразительные средства: звуки ломания сухих веток и перебираниякамней, звук ручной мельницы для помола зерна – дээрбе, звук от описываемых наполу кругов деревянным посохом, шелест газет, звуки бубна и блеяние домашнегоскота. И при этом – абсолютное отсутствие фонограммы, только живой звук!Сотворение мира продолжается минут пятнадцать под всполохами света в сопровождениивидеоряда, транслируемого на экране – результата труда постановщика визуальныхэффектов Эреса Монгуша: взрыв огненного шара, распадающегося во Вселенной длятого, чтобы образовать твердую сферу – будущую землю, возникновение воды –начала всех начал.

Накакое-то время наступает полная тишина, которая нарушается приближающимисяиздалека звуками бубна. Через мгновенье на сцене из дымового облакавырисовывается загадочная фигура шамана в исполнении народного хоомейжи Тувы Игоря Кошкендея. Он же автор второй части «Рождение хоомея». Появляется очаг –символ жизни у кочевников, вокруг которого и начинает свой ритуальный танецшаман, который зарождает сокровище тувинского народа – хоомей. Потихонькуначинают звучать звуки инструментов: сначала оживает хомус в руках у Айдысмы Кошкендей,затем игилы и все другие инструменты. Музыка звучит очень легкая, символизирующаярождение скифского народа. Об этом подсказывает картинка на экране –вращающееся золотое кольцо, окруженное символом скифской эпохи – золотыми оленями.Это уже третья часть композиции «Кудай уктуг скифтер» – «Небесные всадники» –работа композитора, художественного руководителя оркестра, заслуженного деятеляискусств Тувы Оксаны Тюлюш.

Светлуюскифскую эпоху сменяет героическая и темная тюркская эпоха, полная войн ипотерь, воплощенная композитором, дирижером оркестра, заслуженным деятелемискусств Тувы Аяной Монгуш, в вокально-инструментальной фантазии о Кулук-Ава.Героическая женщина-мать в исполнении Надежды Куулар после трагической гибели внеравном бою своего мужа – знатного военачальника, берет в свои руки власть и, обнаживмеч, призывает к защите родной земли и вместе с сыновьями героически вступает вбой. И погружается тувинская земля во тьму, в трагический периодкитайско-маньчжурского правления. Полную драматизма музыку пятой части подназванием «Улуг дун» – «Великая ночь» создал композитор Буян-Маадыр Тюлюш. Вроли чтеца выступает Евгений Сарыглар. Сильно звучит из уст лирического героясравнение маньчжур со сворой голодных псов, налетевших на родную землю ипоработивших его народ.

Рассеиваетсявеликая ночь только со звуками русских мелодий, символизирующих дружбутувинского и русского народов. Солистка оркестра Надежда Куулар исполняетрусскую песню «На востоке, при долине» под мелькающие на экране зеленыепросторы, березы, пшеничные поля. Композитор этой части, называющейся « Хунунер чукте – шынаа» - «На востоке, при долине…», Илья Синкин здесь сделал нечтосовершенно невообразимое – он объединил песни, исполняемые одновременно на русскоми тувинском языках. Постепенно голос Нади звучит тише, уступая верховодящуюроль вокалу Андрея Монгуша. Казалось бы, должна получиться какофония, но нет –все гармонично.

Русско-тувинскаядружба завершается вступлением Тувы под протекторат России, знаменующей седьмуючасть «Демнигде – кучулуг» – «В единении сила» Оксаны Тюлюш. Звучат тувинскиенапевы в исполнении Кан-Хулера Саая и Айдына Быртаан-оола о восхвалении роднойземли, народа. Смысл песен, исполняемых под тувинско-русские мотивы – нестрашны теперь тувинцами любые враги, поскольку есть «Рассея».

Вчасти «Саарыгланган сагыш-сеткил» – «Радостью душа полна» Аяны Монгуш чувствуетсязадор. Видно, что здесь авторы позволили себе «похулиганить», нарушив каноны владениятувинскими национальными инструментами: если закрыть глаза, то создается полноеощущение того, что перед нами балалайки, гусли и свирели. Евгений Сарыгларподнимается и поет «Орус кызы Дуняны ойтулаашче канчап чалаайн?» – «Как бы мнерусскую девушку Дуню пригласить на игрища?», выразив тем самым и скромныйхарактер тувинских парней и все крепчающую между двумя народами дружбу. Сценазавершается удалым свистом и зал взрывается в овациях и криках «Браво!».

Следующаясцена еще более неожиданная. Появляется улыбающийся, умиротворенный шаман-ИгорьКошкендей в светлой одежде и заявляет о том, что он не будет бить в бубен и, окропляядевятиглазкой вокруг себя, читает благопожелание о том, чтобы был хорошийурожай. Автор предпоследней части «Урезинге йорээл» – «Восхваление зерна» ОксанаТюлюш внесла главную идею, высказанную в аннотации программы: «Пусть древоДружбы двух народов, проросшее от зерна Добра, даст воистину крепкие и могучиеплоды!».

Завершаетсяпрограмма торжественной частью «Ие-Чернин, Ада-дээрнин кыйгызы» в сочиненииАндрея Монгуша и аранжировке Аяны Монгуш. На фоне голубого неба и развевающихсяфлагов России и Тувы поют Игорь Кошкендей, Надежда Куулар, Азияна Ондар-Салчак,Шончалай Чооду, Аян-оол Сам и Андрей Монгуш.

Мощноемногоголосное пение и инструментальная часть программы в лишний разподтверждают возрастающее мастерство участников оркестра. Художественныйруководитель оркестра Оксана Тюлюш на вопрос «Все ли получилось так, как былозадумано?» ответила, что оркестру удалось прыгнуть выше своей головы: выполненомножество поставленных высоких профессиональных задач, и тувинский национальныйоркестр в дальнейшей своей деятельности продолжит работать в новом направлении.

ВикторияХомушку

Поиск новостей

Метаданные новости

  • Дата: 31 мая 2014 г. 17:58
  • Разместил: Пресс-служба Министерства культуры Республики Тыва
  • Источник: http://culture.rtyva.ru/?p=497>

Responsive image