Ярослав Ткаленко: о музыке, источнике сил и вдохновении

Ярослав Ткаленко: о музыке, источнике сил и вдохновении

Ярослав Ткаленко: о музыке, источнике сил и вдохновенииО музыке и нетолько в интервью с главным дирижером Томского академического симфоническогооркестра Ярославом Ткаленко

Скоро, если быть точным 4 июня, в Тувевпервые с концертом выступит Томский академический симфонический оркестр. Длязрителей Тувы этот оркестр – пока что загадка, шкатулка с сюрпризом, еслихотите. Откроешь, а там… Какая сила скрывается под строгим названием, станетизвестно в июне. А пока поближе познакомимся с главным дирижёром оркестра, художественнымруководителем Ярославом Ткаленко.

В прошлом году Ярослав Ткаленко далбольшое интервью интернет-порталу «Новости в Томске». Он рассказал о том, чтоявляется «топливом» для оркестра, ради кого в Томск едут оперные певцы, чему дирижербыл удивлен с началом работы в «сердце» Сибири и почему уходит с концерта вмокрой рубашке.

–Сегодня в томском оркестре много молодых музыкантов. Причем, пришла талантливаямолодежь. Совсем недавно один из музыкантов, Евгений Лукьянчук, концертмейстергруппы кларнетов, стал стипендиатом Правительства России. Насколько легко стакими оркестрантами работать дирижеру?

– Молодая кровь в оркестре – это всегдабольшой плюс. У молодежи может не хватать опыта, зато энергетики в избытке, иона окупает все. Ведь музыкальное искусство эмоциональное и, прежде всего,призвано «высекать огонь» из слушателя. Чтобы высечь, исполнитель сам должен «гореть».Поэтому молодые музыканты – то самое топливо, за счет которого мы повышаемградус нашего воздействия на публику. А опыт они наберут в процессе работы.

–Вместе с молодыми музыкантами в зале появилась и молодая публика. Слышали, наконцерт «Музыка компьютерных игр для симфонического оркестра» пришли люди,которые в буквальном смысле впервые переступили порог Томской филармонии.

– Потом те, кто пришел, делились своимивосторженными впечатлениями с друзьями, партнерами по этим играм. Утверждали,что они могли бы еще больше привести таких же, как они, слушателей. И возможно,мы снова пригласим Кеничи Шимура. Тем более он выразил желание приехать сюдаеще, потому что пришел в восторг от оркестра и от публики.

Ту же цель, что «Музыка компьютерных игр»преследует и абонемент «Остров сокровищ». Его особенность не только в том, чтопрограммы включают неожиданные сочетания произведений, неожиданные темы, типа«Музыка из мобильных телефонов», но и в том, что дирижер беседует с публикой.Общение со слушателями меняет восприятие классической музыки. На такихконцертах неизменно аншлаги. Подтягивается и новая публика. Но нужно идтидальше, придумывать новые формы работы со слушателем.

–Коли речь зашла о компьютерных играх, музыки из мобильных телефонов,признайтесь, какая мелодия стоит на вашем телефоне?

– Обычный звонок. Я принципиально неставлю мелодию. Мне кажется неуважением к классической музыке, когда она звучитиз мобильника. Ведь я знаю, как эта вещь должна звучать на инструменте или воркестре.

– Акак вам сочетание академического оркестра и эстрадного исполнителя?

– Нормально. Я убежден, что в стенахфилармонии должна звучать не только академическая музыка, но и эстрадная, иджазовая, и рок. Что касается выступления эстрадного певца с симфоническиморкестром, этот формат мы давно опробовали. Вспомните концерты с Валерией, сОльгой Кабо и Ниной Шацкой. Поэзия плюс музыка. В этом сезоне (в 2016 году – прим.) они приезжают сновой программой. Я хочу, чтобы наш оркестр себя чувствовал отлично в любомсочетании.

–Продолжим тему неожиданных сближений. Соединив на сцене орган и оркестр врамках абонемента «Два короля», Томская филармония вышла на европейскийуровень. Уже состоялось несколько российских и даже мировых премьер.

– Этот абонемент – наш эксклюзив.Действительно, такой формат исполнения есть только в Томской филармонии. Надоотдать должное ее художественному руководителю и органисту Дмитрию Ушакову. Этобыла его идея. Он находит ноты, даже приобретает нотный материал.

Для меня самого формат «оркестр и орган» –открытие. До Томска у меня не было опыта совместного музицирования. Конечно,мне доводилось исполнять Баха, где в партитуре присутствует орган, но это былив основном духовные сочинения. А вот написанные специально для солирующегооргана и оркестра – никогда. Такой опыт получил только в Томске. И мне он оченьнравится. Я получаю огромное удовольствие от таких концертов. Судя попереполненному органному залу, публика тоже.

– Заэти два года ваше восприятие Томска изменилось?

– Конечно. Он стал моим вторым домом.Здесь я провожу столько же времени, что и в Москве. У меня в Томске сложилсякруг друзей, который мне близок и дорог. Это очень интересные люди, онипостоянно бывают на концертах. Я рад, что нашел в филармонии своихединомышленников. Все это создает комфортные условия для работы.

–Значит, в Томске вы не скучаете по столице?

– Что вы! В Томске у меня есть любимоедело, которым я живу, которое меня вдохновляет и подпитывает. Рад, что Томскпришел в мою жизнь, а я пришел в Томск.

–Недавно у вас были «северные гастроли» по Томской области. Наверняка вы что-тооткрыли для себя.

– Впечатления от гастрольных поездок вочаровательный город Стрежевой, Александровский район, село Каргасок –незабываемые! Не только потому, что я эти края увидел впервые. Сначала, кактолько выехали за пределы области, у меня было чувство, что я еду по родному Подмосковью.Разница только в том, что здесь сосны, а там – ели. Едешь и понимаешь, чтоРоссия за окном одинаковая: и в средней полосе, и в Сибири. И мне было тепло надуше от сознания, что я дома. Конечно, расстояния приличные. Конечно, дороги непростые. Но мать-природа по-настоящему заряжает энергией.

–Слышали, что вы застряли где-то на пути к Каргаску.

– И туда, и обратно. Приходилось выходитьи толкать автобус. А на обратном пути из Александровского сломался теплоход.Нас пересаживали на два судна. Но дорожные трудности ничто по сравнению срезультатом. Нам везде оказали восторженный прием. После гала-концерта вСтрежевом к нам подходили, говорили, что не ожидали такого эффекта. «Далипригласительный, пошел без большого желания – а тут такое!», – признался одиниз слушателей. Оказалось, многие никогда не слышали и не видели у себясимфонический оркестр.

– Недумали о гастролях в Москву? Когда-то ведь Томский симфонический довольно активноездил и в обе столицы, и за границу.

– Пока нет. Сейчас задача – довестиоркестр до высшего уровня. Есть, куда расти. Конечно, мы желаем приехать в столицуи удивить ее искушенного зрителя. Я ведь знаю уровень московских оркестров, ондостаточно высокий. Моя задача сегодня как главного дирижера – добиваться,чтобы артисты выполняли основные требования, улучшая качества звука и строя.Каждая программа – шаг на пути к цели. Поэтому стараемся пополнять репертуарпроизведениями, которые давно или вовсе не звучали на томской сцене,формировать такие программы, которые помогают артистам расти. Вот в течениедвух концертных сезонов мы исполняем симфоническую монографию Бетховена. Егосимфонии – это азбука штрихов для симфонического оркестра. Даже энциклопедия! Бетховентребует большой отдачи от музыкантов. Можно сказать, что мы «наращиваем мышцы»во время исполнения его сочинений.

– Известно,что за концерт дирижер теряет в весе. Сколько?

– Точно сказать не могу, не проверял, но«выплескиваюсь» полностью. Мой кумир, человек, который зародил у меня интерес кпрофессии дирижера, Евгений Федорович Светланов, говорил: «Я не понимаюдирижеров, у которых после концерта сухая рубашка». Я могу присоединиться к егословам. У меня не получается выйти сухим после концерта.

–Как северяне открывали для себя симфоническую музыку, так и томичи открываютдля себя новые оперные голоса благодаря таким программам, как «Верди плюс».Послушаешь Оксану Лесничую, Александра Касьянова, приглашенных солистовБольшого театра, и пожалеешь, что в Томске нет своего театра оперы и балета. Номожно ли в таких условиях приучить слушателя к восприятию оперного искусства? Ине рискуете ли вы, предлагая томскому неискушенному слушателю «Кармен» ЖоржаБизе да еще на языке оригинала – французском?

– Все изменения к лучшему. Я считаю, привычкаслушать воспитывается. Надо просто предлагать хорошие программы. Почему томичитак восторженно приняли солистов, певших арии из опер Верди? Во-первых, этоВерди. Во-вторых, человеческий голос – самый совершенный музыкальныйинструмент. Это старая, признанная истина. И когда есть возможность слушатьталантливого исполнителя, мастера вокального искусства, этот шанс нельзяупускать. Для меня это ни с чем несравнимо. Голос несет в себе что-то такое,что музыкальному инструменту не дано. Поэтому я «за» осуществления вокальныхпрограмм.

Солисты лучших оперных сцен страны готовыприезжать в Томск. Хотят приезжать сюда. Я знаю многих певцов. Меня знают. Снами многие хотят работать. Это особое условие, которым надо пользоваться.Томская филармония будет эту линию продолжать.

Вторая причина, почему в Томск едутизвестные исполнители, – в самой томской публике. Она искренняя. Она сторицейблагодарит. А на сцене эту реакцию, эту отдачу чувствуешь, как нигде. Чтокасается «Кармен», то, конечно, есть опасения. Конечно, арии лучшевоспринимаются, если смысл понятен. Но сейчас в мировой опере 99 процентовоперных спектаклей исполняются на языке оригинала.

Есть еще один важный нюанс: учить партиюна двух языках певцу сложно, практически невозможно. Поскольку включаетсямышечная память. Партия «впета» у певца настолько, что он не будет обдумыватькаждое слово на сцене. На это просто нет времени. Голосом солист долженвыражать эмоцию и состояние. Конечно, лучше петь на языке, понятном публике. Обэтом, кстати, говорили Борис Александрович Покровский и Галина ПавловнаВишневская. Но поскольку оперные певцы – люди интернациональные, а опера –искусство без границ, то будем слушать «Кармен» на французском. Тем более этонастолько известное произведение, что можно и без знания языка понять смысл. Ведьязык музыки – интернационален, универсален, а потому – прекрасен.

Единственный концерт Томскогоакадемического симфонического оркестра пройдет на сцене Национального театраТувы им. В. Коко-оола 4 июня в 17 часов. Телефон кассы: 8(394-22)2-11-41.

Источник: https://news.vtomske.ru


Поиск новостей

Метаданные новости

  • Дата: 29 мая 2017 г. 20:30
  • Разместил: Пресс-служба Министерства культуры Республики Тыва
  • Источник: http://culture.rtyva.ru/?p=2647>

Responsive image