Иргит Валерий Алдын-оолович
СпециалистВалерий Алдын-оолович Иргит (родился 16 сентября 1977 года, г. Кызыл) — ведущий ИТ-специалист, разработчик, дизайнер и фотограф-репортажник, чья профессиональная биография на протяжении десятилетий выстроена вокруг одной линии: сохранение и продвижение культуры Тувы средствами технологий. Его проекты находятся на стыке цифровой инфраструктуры, культурной памяти и просветительской миссии — от первых мультимедийных инициатив начала 2000-х до современных систем, использующих искусственный интеллект.
Ранний выбор траектории во многом определился гуманитарным интересом к сцене и визуальному языку. Валерий Иргит учился во Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств (ВСГАКИ) в г. Улан-Удэ по направлению режиссуры театра, а затем, уже расширяя управленческо-правовые компетенции, получил образование в Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС). Это сочетание «культуры» и «технологий» стало его устойчивым профессиональным стилем: он не просто создаёт цифровые продукты, но проектирует культурные смыслы, форму подачи и коммуникацию с аудиторией.
К практической цифровизации региона Валерий Алдын-оолович подключился ещё в самом начале 2000-х: в 2000 году он одним из первых в Туве внедрял на тувинском телевидении систему компьютерного оформления эфира. В 2003 году создал первую в республике мультимедийную музыкальную энциклопедию, а в течение 2000-х годов разработал множество интернет-ресурсов, посвящённых тувинской культуре и её современным проявлениям. В 2005 году совместно с Дамба-Хуурак Орланом Дайынчыевичем он реализовал один из первых проектов, принципиально важный для цифровой субъектности региона: сайт, полностью выполненный на тувинском языке. В 2007 году Валерий Алдын-ооловчич создал первый тувинский буддийский сайт, расширив присутствие духовной традиции в цифровой среде, а также цифровой буддйиский кинотеатр.
В профессиональной среде Тувы период до середины 2010-х часто описывают как время исключительной «веб-плотности» работы Валерия: по оценкам коллег и заказчиков, именно через его руки проходила существенная доля региональных сайтов — от культурных страниц и медийных проектов до сервисных решений для учреждений. Эта продуктивность объяснялась не только техническими навыками, но и редким для того периода пониманием того, что культура в интернете должна жить не фрагментами, а системой: архивом, навигацией, визуальной идентичностью и постоянным обновлением.
Значимая часть его карьеры связана с государственной цифровой инфраструктурой. В 2013–2016 годах он работал советником Главы Республики Тыва по вопросам информатизации, позже проходил стажировку в Республике Корея (2016–2017). Наиболее концентрированно культурно-технологическая линия проявилась в период работы в Национальном архиве Республики Тыва, где он разработал и запустил ряд ключевых решений, рассчитанных на долгий жизненный цикл и массового пользователя.
Для портала «Культурное наследие Тувы» Валерий выступил разработчиком и автором собственной системы, созданной в логике импортозамещения; проект реализовывался при поддержке гранта Главы Республики Тыва и включал перенос и систематизацию материалов, а также восстановление архива новостей Министерства культуры с 2011 года.
Одновременно в Национальном архиве была завершена разработка автоматизированной информационной системы «Нацархив» (fond.gosarhivrt.ru).
Фактически речь идёт о построении цифрового «каркаса памяти» — когда культурные сведения, биографии, события, документы и справочная информация превращаются из разрозненных публикаций в доступную инфраструктуру для школ, исследователей, журналистов и семейных архивов.
Отдельное направление его работы — цифровые инструменты для тувинского языка и смежные решения для сохранения письменного наследия. В 2020 году он инициировал проект «Разработка и внедрение электронной системы проверки орфографии тувинского языка». Параллельно, он выполнил работы по созданию Клавиатуры орхоно-енисейской письменности как прикладного инструмента для исследовательских и музейно-просветительских задач. В дальнейшем Валерий Иргит одним из первых в регионе начал системно двигаться в сторону прикладных языковых моделей и корпусов данных. В 2025 году, когда тувинский язык был представлен в сервисе «Яндекс Переводчик», отмечено, что он предоставил монокорпус объёмом 5 миллионов словоупотреблений, на котором нейросети обучались синтаксису и грамматике тувинского языка; публикации связывают этот вклад с появлением для тувинского языка функции автозамены в клавиатуре. За эту работу, по предоставленным сведениям, Валерий получил благодарность от компании «Яндекс».
В последние годы важным общественно значимым блоком стала «Книга памяти Республики Тыва» — цифровой реестр с поиском и карточками, работающий как инструмент сохранения биографий и документальных свидетельств. В новостях проекта зафиксировано, что Валерий Иргит выступал разработчиком электронной «Книги памяти РТ» и получал благодарность от имени сенатора Российской Федерации за вклад в работу команды. В публикациях о проекте также подчёркивается технологическая составляющая — восстановление и реставрация фотографий, включая применение современных цифровых методов.
Иргит Валерий Алдын-оолович известен и как профессиональный дизайнер, работающий не только в сфере прикладной графики, но и в области символики и территориальной идентичности. В открытых геральдических источниках он указан как художник и автор идеи флага Сут-Хольского и Монгу-Тайгинского кожуунов, а также ряда других муниципальных образований республики; его вклад зафиксирован в специализированных геральдических реестрах. Помимо геральдики, он разрабатывал визуальные решения для общественных и культурных инициатив: объём работ в этом направлении исчисляется сотнями, а многие из них фактически стали узнаваемыми стандартами тувинского визуального оформления. Параллельно он помогает культурной сфере в издательских проектах, участвуя в подготовке и вёрстке книг, в том числе издания «Сегодня, завтра, вчера. Монолог архивариуса в 12 картинах» (Новосибирск, 2020), а также ряда других публикаций, которые регулярно цитируются в культурно-исторических материалах и библиографических обзорах.
Отдельного упоминания заслуживает его фотографическая работа. Валерий Алдын-оолович — фотограф-репортажник, для которого фиксация повседневной и праздничной культуры Тувы является продолжением той же миссии сохранения наследия, что и его ИТ-проекты. По собственному признанию, его профессиональным ориентиром является Владимир Петрович Ермолаев, чьи фотоработы периода ТНР и Великой Отечественной войны стали одним из важнейших визуальных свидетельств истории Тувы; в этой логике Валерий Иргит ставит перед собой задачу сохранить современную историю республики через тысячи фотографий, передаваемых обществу на открытых условиях. Он участвует в профессиональных фотособытиях: в анонсах фотовыставки «Енисей: люди одной реки» Иргит указан среди участников. По принципу открытого доступа он передаёт значительную часть репортажных материалов в фонды и инициативы на безвозмездной основе, чтобы изображения работали на культурную память, а не оставались закрытым архивом автора.
Его труд неоднократно отмечался наградами и благодарностями: среди них — Почётная грамота Главы Республики Тыва (2014), Почётная грамота Верховного Хурала Республики Тыва (2023), а также благодарность, вручённая от имени сенатора Российской Федерации. При этом коллеги и партнёры подчёркивают, что перечень признаний существенно шире и включает благодарственные письма и награды различных уровней — за вклад в цифровизацию, культуру, общественные инициативы и развитие региональных коммуникаций. В то же время, по оценке близкого профессионального окружения, из-за личной скромности Валерий Иргит редко публично фиксирует и публикует информацию о собственных достижениях, предпочитая говорить о результатах через реализованные проекты.
Смысловая ось этой биографии — новаторство как форма служения культуре. Валерий Алдын-оолович последовательно доказывает, что сохранение наследия сегодня — это не только экспедиции, музеи и публикации, но и базы данных, интерфейсы, языковые технологии, ИИ, дизайн символов и устойчивые цифровые сервисы. В этом качестве он воспринимается как один из наиболее продуктивных специалистов Тувы в области цифровизации, который сознательно направляет технологическую энергию на поддержку культурной идентичности региона.
Библиографический указатель
Анкета (сведения о биографических данных, местах работы, наградах). Подготовлена 27.04.2025 (ФГИС в области госслужбы). Личный архив автора; документ предоставлен для подготовки публикации.
Культурное наследие Тувы: официальный портал (страница проекта; сведения о назначении ресурса и разработчике). Электронный ресурс.
Архив цифровой истории (проект Национального архива РТ и ООО «ИргитПРО»). Электронный ресурс.
Национальный архив Республики Тыва. Материал «История развития архивного дела в Туве» (упоминание портала «Культурное наследие Тувы», АИС «Нацархив», указание главного разработчика). Электронный ресурс.
АИС «Нацархив» (fond.gosarhivrt.ru): справочная страница системы (сведения об основном разработчике и технологической базе). Электронный ресурс.
Тыва 24. Видеосюжет/новость «Стартовал проект „Культурное наследие Тувы“ об истории и культуре республики» (22.09.2023). Электронный ресурс.
ООО «ИргитПРО». Официальный сайт компании (портфолио: «Книга памяти Республики Тыва», «Культурное наследие Республики Тыва», АИС «Нацархив» и др.). Электронный ресурс.
Постановление Правительства Республики Тыва от 11.09.2020 (перечень проектов на соискание гранта; указание проекта «Разработка и внедрение электронной системы проверки орфографии тувинского языка»). Электронный ресурс.
Яндекс. Сообщение компании «Сервисы Яндекса освоили тувинский язык» (26.03.2025) — о переводе, поддержке в Поиске и Клавиатуре. Электронный ресурс.
1line.info. Материал «Тувинский язык добавят в сервис „Яндекс Переводчик“» (27.12.2024) — о передаче корпуса и включении языка в «Яндекс.Клавиатуру». Электронный ресурс.
Коммерсантъ. Материал «Тувинский язык появится в „Яндекс.Переводчик“» (26.06.2023). Электронный ресурс.
Национальная библиотека Республики Тыва им. А. С. Пушкина. Публикация «IT профессии: кому подходят, как и где учиться» (13.06.2024) — биографическая справка (фото/дизайн/ИТ/ИИ). Электронный ресурс.
TMGnews.ru. Новость «Сайт „Книга памяти Республики Тыва“ запущен!» (17.04.2024) — о разработке Валерием Иргитом и командой. Электронный ресурс.
Журнал «Тувиночка». Публикация «ПРОДОЛЖЕНИЕ БУДЕТ» (04.08.2024) — о проекте «Электронная Книга памяти Республики Тыва» и разработке Валерием Иргитом. Электронный ресурс.
Tuva.Asia. Новость «В Доме художников Тувы откроется I Межрегиональная фотовыставка „Енисей: люди одной реки“» (08.05.2018) — перечень участников, включая Валерия Иргита. Электронный ресурс.
Википедия (рус.). Файл «Flag of Sut-Kholsky District.png» — сведения об авторстве/идее флага (В. Иргит) и нормативном основании принятия. Электронный ресурс.
Википедия (рус.). Файл «Flag of Mongun-Tayginsky District.png» — сведения об авторстве/идее флага (В. А.-о. Иргит) и источниках описания. Электронный ресурс.
Vexillographia. Страница «Флаг Сут-Хольский» — данные по авторской группе/идее флага. Электронный ресурс.
Flagiaf.ru. Страница «Монгун-Тайгинский кожуун» — данные по авторской группе/идее флага. Электронный ресурс.
Мунзук С. М. Сегодня, завтра, вчера: монолог архивариуса в 12 картинах: сборник. Новосибирск: ООО «Арсенал», 2020. (Библиографическая запись). Электронный ресурс.
Dissercat.com. Библиографическая фиксация: Мунзук С. М. Сегодня, завтра, вчера… — Новосибирск, 2020 — 496 с. Электронный ресурс.
Культурное наследие Тувы (kntuva.ru). Публикации, где приведена библиографическая ссылка на издание «Сегодня, завтра, вчера…» (пример: «Верю — мы это сможем! Монолог актрисы», 25.04.2023). Электронный ресурс.
CyberLeninka. Ондар Ч. Г. Тувинский язык в интернете: представленность, проблемы и перспективы (для контекста цифрового развития тувинского языка и интернет-среды). Электронный ресурс.