Национальная библиотека внесла 30 тыс. фраз в русско-тувинский переводчик в Яндексе
Сегодня в Центре одаренных детей «Сылдысчыгаш» прошла презентация включения тувинского языка в сервис «Яндекс Переводчик».
Национальная библиотека Тувы в лице директора Ирины Эртине получила благодарственное письмо от компании «Яндекс» за вклад во включение тувинского языка в сервис.
Сотрудники Национальной библиотеки Оралмаа Момбулай, Айрана Ооржак и Сайзана Сат получили благодарственные письма от Министерства образования Тувы за активное участие в проекте. Спасибо за преданность делу и родному языку!
Тувинский – в ТОП-10! Он стал десятым языком из народов России (всего их 155) и 107-м языком мира в «Яндекс Переводчике». Теперь 106 языков мира заговорят с нами на родном языке, а мы – с ними.
Качество перевода с тувинского языка в «Яндекс Переводчике» и по автоматическим замерам, и по отзывам пользователей выше, чем у других аналогов.
Тувинский сразу вышел в полноценной версии, тогда как многие языки остаются в бета-версии.
Вклад участников проекта:
✨ Над проектом трудились около 460 человек.
✨170 человек внесли более 100 фраз.
✨ Общая организация работы: Али Кужугет, Чойган Ондар.
✨ Аржаана Анай-оол внесла 39 144 фразы, став рекордсменом.
✨ Валерий Иргит предоставил монокорпус объемом 5 млн словоупотреблений, на основе которого нейросети «Яндекса» учились синтаксису и грамматике тувинского языка. Благодаря этому для тувинского языка впервые появилась функция автозамены в клавиатуре.
Лидеры по вкладу среди учреждений:
✨ ТИГПИ внес 126 100 фраз.
✨ Национальная библиотека им. А.С. Пушкина внесла 30 тыс. фраз.
Фотографии можно посмотреть тут: vk.com/album-86179920_30677...
От разработчиков: Если вы заметите неточности, пожалуйста, сообщите о них службе поддержки по ссылке. Вместе мы сделаем перевод еще лучше!
